2014年01月14日
多次被翻拍的泰劇。
故事背景在二戰日本軍進入泰國的時代,
日本軍官Kobori,愛上了生活在湄南河畔的Angsumalin。
只不過Ang的青梅竹馬到了英國留學,並成為自由泰成員;
而Ang的父親,則是地下的自由泰成員的要員。
交織著國籍與戰爭愛恨的故事,因而屢次被翻拍登上螢幕。
這次看的版本是Bie與Noona的2013電視劇版。
劇中最受矚目的,就是兩人的日語對白。
說實在對我來說,演出泰國人的Noona的日語,比起演日本人的Bie來的容易懂。
而Bie的泰語,則太沒有外國人說的感覺,
從頭到尾除了服裝外,其實感覺不到一絲絲的「日本」。
大歷史的部份,包括日軍與自由泰,以及諸如禁嚼檳榔、改制新年...等的變化,
雖都有提及,但感覺在呈現上,都是邊邊角角,與整體劇情無關。
Kobori這個角色,也讓我覺得好像一天到晚都在追女仔,不太有軍官的樣子。
(雖然後面有稍微變多的樣子,但基本上對工作內容無甚描述)
最有感的,大概就是劇中不斷出現的空襲逃難場景,也實質地反映了劇情的變化。
Kobori和Ang這兩個角色,我都不甚欣賞。
Kobori感覺如上述,為了得不到的愛情,拋棄了工作和軍官等的義務。
Ang則是死牛角尖,最後的轉換雖不難理解(如從咒縛中被解放),
但說實在對國家分別,以及許多偏見,實是難以接受。
整體上,與泰劇流行的虐愛雖不同,最後的結局,也與多數泰劇略有出入,
但試圖鑲嵌在大歷史中的故事,還是陷於男女的愛情泥淖,觀賞起來不感流暢明快。
總覺得,能有更有趣的發展空間。 |