• 【劇名】คิวบิก Cubic
  • 【中譯】立方體
  • 【年份】2014
  • 【製作】CH3
  • 【演員】ธนิน มนูญศิลป์ Bomb Thanin,ชาลิดา วิจิตรวงศ์ทอง Mint Chalida,วรฤทธิ์ เฟื่องอารมย์, ภาราดา ชัชวาลโชติกุล, โชติกา วงศ์วิลาศ, เซลิน่า เพียซ
  • 【劇名】รอยรักหักเหลี่ยมตะวัน The Rising Sun
  • 【中譯】日冕之戀
  • 【年份】2014
  • 【製作】CH3
  • 【演員】มาริโอ้ เมาเร่อ Mario Maurer,ณฐพร เตมีรักษ์ Taew,ณเดชน์ คูกิมิยะ Nadech,อุรัสยา เสปอร์บันด์ Yaya,สวิส เตชภูวนนท์, สุริยนต์ อรุณวัฒนกูล, ดอม เหตระกูล

2014年10月13日

這兩個多月看了兩部泰劇(準確來說是1.5部,The Risng Sun看了一半,不打算繼續看).
兩部都是今年泰國三台的泰劇,雖然劇情受歡迎程度不同,但卻有許多共同點。
兩部都取了英文片名,然後皆有在海外取景(台灣、日本),
故事內容也都是跨國戀情(泰女與台日男,雖然主演的都是講泰語的人),
然後男方的背景,也幾乎都是超越法律體制之外,有強大權力的家族後代。

Cubic說的是,台灣黑幫彩虹集團林嵐瑟,
借錢給泰人對方卻付不出贖款,泰人欲拿自己女兒還債,
然而送上的不是漂亮的大姐,卻是留下二女兒被抓至台灣。
但聰明的二女兒,卻幫助林嵐瑟解決許多問題,兩人也逐生好感的故事。

The Rising Sun講的則是鬼塚家族的剛志,
對在蔬果店工作的泰國女留學生一見鐘情。
兩人的情感,卻意外地捲入了地方三大家族鬼塚、三澤、佐藤間勢力糾紛的故事。

兩部故事的主線都是跨國愛情故事,不過說實在跨國差異的描寫非常薄弱,
反而是男女雙方的階級職業差異略有描寫,雖然女方幾乎都迅速地抓到要領。
Cubic承繼的是泰劇中冤家變情人的發展,Rising Sun則是一見鐘情,處處甜言蜜語。

我並沒有很喜歡兩部的愛情故事,反而覺得兩部故事對兩個家族的描寫較為有趣。
兩部故事男主角所處的集團,都是超越法律體制,而有重大影響力的家族。
並且也都描寫了他們超越法律體制在進行裁決的內容,且都給人認為理所當然。
不過,因為他們都是「好人」,「善待旗下員工」「維持了社會秩序」,
相較於有野心的「壞人」們,他們的所作所為,以及他們的愛情,都是「被讚揚的」。
在這種前提下的兩部故事,說實在我覺得非常恐怖,也反映了當今泰國社會的某些問題。

另外,兩部在海外取景的故事,但說實在整部看來還是「泰國味」濃厚。
暫且撇開除了幾個用字外,幾乎都是以泰語發音、用泰國演員演出不說。
兩部故事雖然幾乎主要都發生在台灣、日本,但許多場景仍可清楚見得在泰國拍攝。
另外,有些服裝、裝飾的考究,也感覺不是很足夠,觀看起來就是覺得很彆扭。
(像在Rising Sun,幾次經過月台貼的方向指引,稍微知道日本地理就覺得天差地遠,
一下在千葉,一下又有大阪大學的標示...)

其中,我感到最有問題的,大概是對文字和語言的不了解/不尊重。
在Cubic當中,許多我猜是在泰國場景拍攝的畫面,為了讓它「看起來像在台灣」,
於是貼了許多漢字來作為裝飾,
但好笑的是,這些漢字寫的幾乎都只有簡體字,這在台灣的醫院等公共場所幾乎不可能。
另外,在Cubic和Rising Sun中都有的問題是,對於字體的美感似乎無法理解;
我很難想像,在像劇情中假定有這麼強大武士傳統的鬼塚家,
可以忍受在牆上貼上,用手寫且字跡不甚美觀的掛幅作為裝飾。
其他許多使用文字的地方就不待多說。
說實在,我很懷疑這兩部片是否有請台灣人/日本人/中國人等作為顧問?
應該稍微看一下都會覺得這些文字非常地奇怪吧!

(Rising Sun一個最奇怪的是,將日文的おかみさん與奥さん作詭異的區分,
指前者為正室,後者為二老婆及小老婆之類的。
另外,我對於Kimi Thirak,和著日文和泰文的這個親愛的辭彙覺得很好笑...)

(另外,Cubic的設定也很奇怪,據說原作設定是香港黑幫,
但為了到台灣拍,中間許多設定也沒有修改;
例如劇情中一直用香港幣作計算,但在台灣拍攝,然後看的報紙是簡體世界日報?)

演員方面,Cubic中的Bomb Thanin不用多說,喜怒哀樂幾乎都是同一個表情,
就朋友所說,在泰國似乎並未太受好評。
女主角Mint C我反而覺得還不錯,活潑的表現很有那個年紀小卻聰明角色的氣質。
Rising Sun中的男女主角表現感覺較好,Mario Maurer演技比起以前進步很多,
但我覺得Nadech角色的演出感覺情緒更為強烈是真的。

整體上,我自己並沒有特別喜歡這兩部到海外取景的泰劇。
一方面是劇情我覺得有很多疑慮,另一方面,對於這兩個地方的考究顯得過於表面,
並不是到台北的觀光景點、穿和服日式庭院,然後掛個漢字就是這些地方,
感覺製作團隊在這方面似乎並沒有特別用心啊!


[回首頁 Home]